Two sisters sit out on a reef, reflecting on their childhood. They love the same man, yet he has chosen the younger sister for his bride. The jealous older sister lulls the younger sister to sleep with a song, braiding her hair with the seaweed that grows on the rock so that she is trapped as the tide comes in.
The jealous sister eventually marries her widowed brother-in-law. Meanwhile, a bard finds some bones on the shore and turns them into a harp. As he plays at their wedding feast, the bones of the drowned sister cry out through the harp and tell her story. This song is what I imagine the wedding guests might have heard.
Chagarain gaoil, ho rao leó, Hao leoiro ho rao leó. ‘S fhada bh’uam a chi mi’n ceo, Chagarain gaoil, ho rao leó, Uvil, uvil!* ‘S i bhean iadaich, ‘S fuar mo leaba, Beannachd màthar, Mo leanabh beag, |
A ballad to my love, ho rao leó, Singing ho rao leó. Long ago and far away, your smoky guile A ballad to my love, ho rao leó, Uvil, uvil! She is a jealous woman, Cold my bed, Blessings of a mother, My little child, |
0 Comments
Comments are closed.